2010 年 1 月 31 日 日曜日
千葉さん、お久しぶりです。お元気ですか?
今日は千葉さんにご報告があってメールさせて頂きました。
しばらく体調を崩していてレッスンが出来ていなかったのですが、先生からお休み中に何度も励ましのメールを頂いてとても嬉しかったです。このまま、うやむやにレッスンも終わってしまいそうだったのですが、先生のおかげで再起することが出来ました!
英語学習を前向きな選択として、また続けることが出来てほんとによかったです。
私の気持ちは、英語を延ばしたい、学びたい気持ちには、何の揺るぎもなく、辛抱強く付き合ってくれる先生を紹介してくれた千葉さんには感謝しています。
まだまだ、私の英語力では、先生に気持ちが伝わっていないかもしれないので、今後ともまたサポートをよろしくお願いします。
千葉さんは、お風邪などは、大丈夫ですか?
どうかご無理などなさいませんように。
**************************************
Teacher-Student.comの千葉です。お世話になっております。
メールありがとうございます。
レッスンが継続できているようで嬉しく思います。
はい、いつでも何かございましたらご連絡くださいませ。
今後とも講師ともどもどうぞよろしくお願い致します。
コーディネーター: 千葉 洋子
2010 年 1 月 28 日 木曜日
こんにちは、今日はご相談があってメールしています。
友達の薦めで入会しました。月に2回くらいのペースで順調にレッスンをうけていました。しかし、年が明けてからは、連絡を取り合っていません。
友達の話だと(友達と私の先生は違いますが)レッスンのない日でも、メールでやり取りをして添削的なことをしたり、レッスン教材が毎回用意されていたりということでした。数ヶ月放置が続いていて、ちょっと差を感じるので、出来れば、もう少しマメに連絡を取れて、ゆっくりとしたスピードで話をしてくれる先生に変えたいのですが、可能でしょうか?
レッスンは、このまま継続したいと考えています。どうしたらいいですか?
**************************************
Teacher-Student.comの千葉です。お世話になっております。
この度はご連絡ありがとうございます。
担当の講師ですが、よろしければゆっくりした速度で、また他のリクエストのご希望も伝え、情況を対処をすることは可能かと思いますが、講師は変えたほうがよろしいですか?
性格的には、おっとりしていまして、非常に忍耐強く生徒さんが考えられることを、待つ姿勢が多いと思うのですがいかがでしょうか?
もし、駅名検索画面から、希望の講師がいましたら、私のこのアドレス宛で結構ですのでご連絡下さい。
その際には体験の希望時間場所など、お知らせ下さい。
もしお電話でお話をお伺いしたほうがよろしければ、本日夜遅くかもしくは明日になってしまうのですが、私の携帯までご連絡下さい。
折り返しご連絡させて頂きます。
また添削的なことですが、お願いすればやってくれます。ある程度の量であれば無料でやってくれると思います。
レッスン教材のご希望は、次回にやりたい内容などを伝えておけば、しっかり用意はしてくれる講師です。
基本的に優しいですから、ご安心してレッスンは受けて頂けると思います。
では、取り急ぎメール受取のご挨拶まで。
その後、お電話でお話を聞き、カウンセリングをさせて頂きました。
お勧めの講師のレッスンでしたので、リクエストの内容を細かくお聞きし、講師に伝え、レッスンは継続されることになりました。
今後とも講師ともどもどうぞよろしくお願い致します。
コーディネーター: 千葉 洋子
2010 年 1 月 26 日 火曜日
飯島様
お世話になっております。メール、ありがとうございます。
私は元気にしております。飯島様もお変わりありませんでしょうか。
初回はとても楽しいレッスンができました。
なかなか思ったことを表現できませんが、更に勉強していきたいと思います。
すぐに影響を受ける私は、早速ラダーシリーズの本を読みデスパレートな妻たちも見始めました!
本は、夏目漱石の「kokoro」ですが いかんせん単語力がないため
辞書を見ながら読み進めて行くので時間がかかりますね。
3〜4ページ読むのに30分くらいかかってしまいます。
ドラマはすっかりその面白さにハマッテしまい、毎週TYUTAYAに通っていますよ!
本当に沢山の情報をありがとうございました。
又何かありましたらご相談させて頂きます。
飯島様もお忙しいと思いますので、風邪など引かないようにお仕事頑張ってください。
平素はお世話になり有難うございます。
早速のご返信、ありがとうございました!お元気そうで何よりです。
DVDや本など積極的に英語の環境を取り入れ楽しんで頂いているようで嬉しく思います。
本の方は、最初ですしあまりつっかからないで読めるようなレベルに落とすのもいいかもしれませんね。
スラスラ進めるようになって、知らない単語もそう多くなければ段々とレベルアップしていくのが良いかと思います。
”Kokoro” がちょっと難しいようでしたらいずれ読み直すでしょうから、今は後回しするのがいいかもしれません。楽しく読み進めるコツとしては、知らない単語に出会っても毎回辞書を引かない(単語の意味を類推したり、単純に飛ばす)、という事があるようなので、何度も知らない語に遭遇するのであれば楽しみが奪われる事にもなりかねないので、レベルを下げてまずはスラスラ読みで慣れていくといいかと思います。(^^)
デスパレートな妻たちも、なんだかなぁ?!的で面白いですよね!!
私は現在出ている分はすべて見ましたが、見ていくごとに彼らの発音や言葉の使い方も勉強になりますし、単純にストーリが楽しいです♪
あまり「勉強」を意識されすぎずとも、とにかく英語の音に慣れていくという事が非常に大事なので、ストーリーや音の流れを楽しんで頂くことで始めは十分かと思います。(*^-^)
どうぞ無理ない範囲で楽しみながら英語学習をしていって頂けますよう、お祈りしております。
まだまだ寒さも続きますが、くれぐれもご自愛くださいませ。
ご相談事等、遠慮なくご連絡ください。お待ちしています。
それではどうぞ宜しくお願い致します。
飯島 久美子
コーディネーター: 飯島 久美子
2010 年 1 月 25 日 月曜日
Teacher-Student.com 千葉様
いつもお世話になっております。お変わりございませんか?
先生をご紹介頂いて、早1年半が過ぎました。
微力ながら、先生からも誉めて頂いてなんとか会話が出来るくらいまでは上達した気がします。英語を話す楽しさも堪能していますし、何より海外旅行に行ったときに、今までの不自由さを感じなくなったことが自分の中で、一番感動しています。家族も喜んでくれていますし、何よりです。
今後も精進して努力を続けていきたいと思います。またご連絡させて頂きます。
いつもサポートありがとうございます。
***************************************
プログレスレポートを定期的に頂戴しています。
その際にお話をさせて頂くのですが、また、講師とも生徒さんのお話をするのですが、着実に努力をされた結果上達されています。私たちも見習わなければいけない点です。
ほんとに、ご紹介させて頂いた時は、失礼ながら完全な初心者様でしたが、ご旅行が好き。ということで、海外でのコミュニケーション力を伸ばしたい、またお話が好き。ということと、努力の結果、いまや、レベルは中上級です。
これには、講師ともども脱帽です。ほんとに毎日続けて努力をされた結果だと思います。おっしゃるとおり継続は力なりです。私も3日で投げ出してしまったイタリア語をもう一度チャレンジしてみようかと思う気持ちを奮起させていただきました。がんばります。
今後とも講師ともどもどうぞよろしくお願い致します。
コーディネーター: 千葉 洋子
2009 年 11 月 30 日 月曜日
飯島様
こんばんわ。ご連絡ありがとうごさいます。その後、順調にレッスン続けています。すでに9回実施しました。
10回目というところで、今度は私の子供がインフルにかかってしまい少しあいだがあくことになりました。
先生は、振り替えの日程を提案してくださるのですが、なかなか合わず、また、わたしも出張のほうの準備もやりたいので、振り替えてまでレッスンをいれなくても、、と思っています。
わたしの出張の準備もおくれ気味なので、追い込みで発表のpptや口頭原稿など作製しています。少し、先生にもみていただいているのですが、私の準備が追いついていないので英語の問題ではないです。
その他のレッスンは、フリートークと先生が教材を持ってきてくださって語彙の勉強です。なかなか、文章を正しく話せないのですが、あまり訂正をきちんとされないのでそのあたりが、少し不安です。通じてしまう(と思っているだけ?)のでブロークンで終わってしまっているのではないかしらと。。
そのあたり、わたしのほうでやり方を考えてお願いしてみようと思います。ただ出張が終わってからでないと、余裕が無い現状です。 それでは、長くなりましたが失礼します。
お忙しい所ご返信有難うございました。
すでに9回レッスンされたのですね。A講師はなるべく休まずレッスンを受ける事が上達にもいいと思っているのだと思いますが、ご都合もおありでしょうからはっきり今週はいいので来週を、と仰って下さいね。遠慮していると勢いに押されますので(^^;
pptも手間がかかり出張のご準備も大変ですね。どうか快調に進みますように!
> なかなか、文章を正しく話せないのですが、あまり訂正をきちんとされないのでそのあたりが、少し不安です。通じてしまう(と思っているだけ?)のでブロークンで終わってしまっているのではないかしらと。。
なるほど、訂正をいちいち入れないのは、恐らく最初の内は間違えにこだわらず英文を自分の力で作って話すということを練習させてたいという思いからかと思いますが、正確に話していきたいというB様のご希望もよくわかります。
おっしゃる通り出張が終わってからその辺の事を講師に伝えてみる事もいいと思いますし、もし必要であればこちらから言う事も可能ですのでその際はご連絡下さい。
それではご自愛の上、ご出張もどうか頑張って下さいませ!またご連絡させて頂きます。
宜しくお願い致します。
コーディネーター: 飯島 久美子
こんばんは!
メール、有難うございました。Lessonは、楽しいですよ♪
最初は心配していましたが、やっぱり日本語わからない講師のほうが面白いですo(^∇^o)(o^∇^)o
K講師は私のめちゃくちゃな英語を、一生懸命理解してくれています。
次回で、5回目になります。飯島さんに紹介して頂いた英語の本を、早く欲しいと思っています。○○で取り合えず買った本は、難しくて匙を投げてしまいました! とにかく、順調です〜 ありがとうございます。
レッスンを楽しんで頂いているようで何よりです。
お互い通じるのは英語だけ、という環境でコミュニケーションは大変なこともあるでしょうが、N様のように何事も楽しんで取り組まれる心意気がレッスンをより良いものにしているのだと思います。
K講師もN様とのレッスンが非常に楽しいと言っておりました。
今後も楽しく学んでいって頂ければと思います♪
何かありましたらまたご連絡下さい。宜しくお願いいたします。
コーディネーター: 飯島 久美子
2009 年 11 月 26 日 木曜日
担当者 様
来年留学することが決まりました。
teacher-student.comで2人の先生に教わりましたが、
どちらの先生もとても良い人で、こういった便利なシステムで
勉強ができ、たいへん良い経験になりました。
ありがとうございました。
—————-
お世話になっております、Teacher-Student.comの田中です。
お忙しい中、ご連絡ありがとうございます。
生徒様からのコメントが一番の励みになります。
ありがとうございます。
今後一層のご活躍を祈念しております。
コーディネーター: 田中ゆり
2009 年 11 月 11 日 水曜日
いつもお世話になっております。
Jさんとのレッスンは、お陰様で大満足しております。丁寧で判りやすいです〜!
テキスト(CD付)を購入しまして、自宅で聞いています。内容はリスニングではよく理解できるのですが、実際に話してみるとスムーズに出てこないことが今の課題と思い、スピーキングの練習をしています。
尚、レッスン回数ですが、プライベートな予定も多く、毎週では少しきついですので月2回か3回にしていきたいと考えております。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
J講師とのレッスンを楽しんでお受け頂けているようで、わたくしも本当に嬉しく思います。
> 内容はリスニングではよく理解できるのですが、実際に話してみるとスムーズに出てこない
> ことが今の課題と思い、スピーキングの練習をしています。
そうですよね!私たち日本人にはこれはとても多いと思います。
これは単純にスピーキングの練習が足りないだけなので、仰っておられるように音読などのスピーキング練習が有効と思います。
レッスン回数もそうですよね、フルタイム勤務をされていてお子様もいらして・・・となると本当に忙しいと思います。そしてレッスンにはある程度の勉強も必要ですしレッスンが無駄にならないためにも、レッスンの回数を調整していかれることがコツコツと続けられる秘訣となるかと思います。
どうぞお体も無理をなさらないように、英語のみならずお仕事の方もご活躍下さい。
また何かありましたら、遠慮なくご連絡下さい。(*^-^)
コーディネーター: 飯島 久美子
2009 年 10 月 31 日 土曜日
飯島さん
お久しぶりです。その節はお世話になりました。P先生はこれまでのところ毎週お願いしており、子供たちとのレッスンを試行錯誤してくれているところです。
結局グループレッスンではなくて、Nに関しては会話中心、Kは読むことを中心に別々に進めていただくようにお願いしました。Nがもう少し心を開いて会話が弾むようにと努力してくださっているようです。恥ずかしがりやでなかなか難しいのですが・・・
継続することが大事だろうと思うので当分このままお願いしようと思っています。
お気づかいありがとうございました。
こんにちは、Teacher-Student.comの飯島です。平素はお世話になっております。
お忙しい所ご返信ありがとうございます。
そうですか、グループレッスンではなくお一人ずつ見ているのですね。
お二人の個性や学習すべきポイントを考えると、今はそういう時間も必要なのかも知れないですね。
N君も段々と慣れてくでしょうし、発話数が少なくともN君にはしっかりP講師の会話が浸透していってくれてることと思います。
Nativeとの会話が一週間に1回ですし、若干お時間はかかるかもしれませんがもし親御さんにお時間があれば、好きなマンガのストーリを直仁君に毎日少しずつでも英語で話してもらう、などで英語の回路をKeepできるかもしれません。親子となると「やだ」ときっぱり言われてしまったり、なかなか難しいところもるかもしれませんが(^^;
それではまた何かありましあら遠慮なくご連絡ください。
寒くなって参りましたので、どうぞ皆様ご自愛下さい。
コーディネーター: 飯島 久美子
2009 年 10 月 22 日 木曜日
早々のご連絡ありがとうございました。返信が遅くなりすみません。
スピーキングのために、リーディングやおしえていただいたヒアリングしながらシャドーイングもすすめる方法、ぜひ実行していきたいと思います。仕事もありますが、できるだけ英語に触れる生活を多くして、英語力を伸ばしたいと心から思いました。
K講師はとても楽しい方でまだ数回しかレッスンを受けていませんが、英語を学ぶ以外にも、文化の違いや迷信の話、軍の生活や日本とアメリカの考え方の違いなど、わかりやすい英語で話してくれて、レッスン自体はとても楽しいです。
ただ、今まで自分たちの趣味や仕事の話を事前に文章にして質疑応答形式だったのですが、それだと自分の知ってる単語やセンテンスしか使わないので、テキストを使いたいとKさんに言いましたら、退屈だしおもしろくないとのこと。彼女の提案で英字新聞を宿題にして、それをトピックに話をすることになりました。すごくいいアイディアですよね。実は、昨日のレッスンはそういう感じでやってみたのすが、新しい単語がバンバンでてきて、すごくよかったです。
これからもよろしくお願いいたします。
お世話になっております。ご返信どうもありがとうございましたm(_ _)m
レッスン状況をお知らせくださり、どうもありがとうございました。楽しんで下さっているのが伝わってきて、大変嬉しいです。
レッスン内容も講師と検討の上、色々試されているようで何よりです。ご自分たちで好きなことに取り組むのがいいと思います。トピックは予めメールなどで貰っておくのもいいと思いますが、それは如何ですか?
最初に貰っておいて、分からない単語などを調べて読んでからレッスンに取り組む方が楽だと思いますので。
また何かありましたら是非ご連絡ください!それでは今後とも宜しくお願い致します。(*^-^)
コーディネーター: 飯島 久美子